Contexts, Subtexts and Pretexts

Download Contexts, Subtexts and Pretexts PDF

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9789027224378
Pages : 332 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.0/5 (272 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Contexts, Subtexts and Pretexts :

Download or read book Contexts, Subtexts and Pretexts written by Brian James Baer and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011 with total page 332 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume presents Eastern Europe and Russia as a distinctive translation zone, despite significant internal differences in language, religion and history. The persistence of large multilingual empires, which produced bilingual and even polyglot readers, the shared experience of "belated modernity and the longstanding practice of repressive censorship produced an incredibly vibrant, profoundly politicized, and highly visible culture of translation throughout the region as a whole. The individual contributors to this volume examine diverse manifestations of this shared translation culture from the Romantic Age to the present day, revealing literary translation to be at times an embarrassing reminder of the region s cultural marginalization and reliance on the West and at other times a mode of resistance and a metaphor for cultural supercession. This volume demonstrates the relevance of this region to the current scholarship on alternative translation traditions and exposes some of the Western assumptions that have left the region underrepresented in the field of Translation Studies."

No Good Without Reward

Download No Good Without Reward PDF

Author :
Publisher : Acmrs Publications
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 0772721106
Pages : 286 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.7/5 (211 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review No Good Without Reward :

Download or read book No Good Without Reward written by Li︠u︡bovʹ Krichevskai︠a︡ and published by Acmrs Publications. This book was released on 2011 with total page 286 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Co-published by: Centre for Reformation and Renaissance Studies.

Translation in Russian Contexts

Download Translation in Russian Contexts PDF

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781315305332
Pages : 358 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (153 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Translation in Russian Contexts :

Download or read book Translation in Russian Contexts written by Brian James Baer and published by Routledge. This book was released on 2017-07-28 with total page 358 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume represents the first large-scale effort to address topics of translation in Russian contexts across the disciplinary boundaries of Slavic Studies and Translation Studies, thus opening up new perspectives for both fields. Leading scholars from Eastern and Western Europe offer a comprehensive overview of Russian translation history examining a variety of domains, including literature, philosophy and religion. Divided into three parts, this book highlights Russian contributions to translation theory and demonstrates how theoretical perspectives developed within the field help conceptualize relevant problems in cultural context in pre-Soviet, Soviet, and post-Soviet Russia. This transdisciplinary volume is a valuable addition to an under-researched area of translation studies and will appeal to a broad audience of scholars and students across the fields of Translation Studies, Slavic Studies, and Russian and Soviet history.

The Routledge Handbook of Translation and Politics

Download The Routledge Handbook of Translation and Politics PDF

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781317219491
Pages : 524 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (172 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review The Routledge Handbook of Translation and Politics :

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Politics written by Jonathan Evans and published by Routledge. This book was released on 2018-04-19 with total page 524 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

Queer Stories of Europe

Download Queer Stories of Europe PDF

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781443855617
Pages : 250 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.4/5 (438 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Queer Stories of Europe :

Download or read book Queer Stories of Europe written by Jānis Ozoliņš and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2016-12-14 with total page 250 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first volume on the studies of queer identities in Europe to adopt a strong focus on the history of the Baltic region among other countries in Central and East Europe. It unites work by researchers of different European countries that deals with various representations of the queer culture over a period of more than one hundred years. A significant part of the book is dedicated to belletristics, with the contributors offering readings of it with knowledge about ideas circulating in public discourse that have been influential for new discoveries in history, art history, culture studies, communication studies, theology, and narratology, among other fields.

Ethics and Aesthetics of Translation

Download Ethics and Aesthetics of Translation PDF

Author :
Publisher : UCL Press
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781787352087
Pages : 286 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.7/5 (873 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Ethics and Aesthetics of Translation :

Download or read book Ethics and Aesthetics of Translation written by Harriet Hulme and published by UCL Press. This book was released on 2018-11-19 with total page 286 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.

The Routledge Handbook of Translation History

Download The Routledge Handbook of Translation History PDF

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781317276074
Pages : 548 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (172 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review The Routledge Handbook of Translation History :

Download or read book The Routledge Handbook of Translation History written by Christopher Rundle and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

Paul as a Problem in History and Culture

Download Paul as a Problem in History and Culture PDF

Author :
Publisher : Baker Academic
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781493403332
Pages : 272 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.4/5 (934 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Paul as a Problem in History and Culture :

Download or read book Paul as a Problem in History and Culture written by Patrick Gray and published by Baker Academic. This book was released on 2016-04-19 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As one of the most significant figures in the history of Western civilization, the apostle Paul has influenced and inspired countless individuals and institutions. But for some, he holds a controversial place in Christianity. This engaging book explores why many people have been wary of Paul and what their criticisms reveal about the church and the broader culture. Patrick Gray brings intellectual and cultural history into conversation with study of the New Testament, providing a balanced account and assessment of widespread antipathy to Paul and exploring what the controversy tells us about ourselves.

The Routledge Handbook of Literary Translation

Download The Routledge Handbook of Literary Translation PDF

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781315517117
Pages : 586 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (155 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review The Routledge Handbook of Literary Translation :

Download or read book The Routledge Handbook of Literary Translation written by Kelly Washbourne and published by Routledge. This book was released on 2018-09-14 with total page 586 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.

Ethics, Art, and Representations of the Holocaust

Download Ethics, Art, and Representations of the Holocaust PDF

Author :
Publisher : Lexington Books
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9780739181942
Pages : 328 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.7/5 (391 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Ethics, Art, and Representations of the Holocaust :

Download or read book Ethics, Art, and Representations of the Holocaust written by Simone Gigliotti and published by Lexington Books. This book was released on 2013-11-22 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In honor of Berel Lang’s five decades of scholarly and philosophical contributions, the editors of Ethics, Art and Representations of the Holocaust invited seventeen eminent scholars from around the world to discuss Lang’s impact on their own research and to reflect on how the Nazi genocide continues to resonate in contemporary debates about antisemitism, commemoration and poetic representations. Resisting what Alvin Rosenfeld warned as “the end of the Holocaust”, the essays in this collection signal the Holocaust as an event without closure, of enduring resonance to new generations of scholars of genocide, Jewish studies, and philosophy.

Narrative, Interrupted

Download Narrative, Interrupted PDF

Author :
Publisher : Walter de Gruyter
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9783110259971
Pages : 344 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.1/5 (12 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Narrative, Interrupted :

Download or read book Narrative, Interrupted written by Markku Lehtimäki and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2012-08-31 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Recent postclassical narratology has constructed top-down reading models that often remain blind to the frame-breaking potential of individual literary narratives. Narrative, Interrupted goes beyond the macro framing typical of postclassical narratology and sets out to sketch approaches more sensitive to generic specificities, disturbing details and authorial interference. Unlike the mainstream cognitive approaches or even the emergent unnatural narratology, the articles collected here explore the artifice involved in presenting something ordinary and realistic in literature. The first section of the book deals with anti-dynamic elements such as dialogue, details, private events and literary boredom. The second section, devoted to extensions of cognitive narratology, addresses spatiotemporal oddities and the possibility of non-human narratives. The third section focuses on frame-breaking, fragmentarity and problems of authorship in the works of Vladimir Nabokov. The book presents readings of texts ranging from the novels of Don DeLillo and Thomas Pynchon to the Animal Man comics. The common denominator for the texts discussed is the interruption of the chain of events or of the experiential flow of human-like narrative agents.

Mintirho ya Vulavula

Download Mintirho ya Vulavula PDF

Author :
Publisher : African Books Collective
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781920690182
Pages : 476 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.9/5 (26 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Mintirho ya Vulavula :

Download or read book Mintirho ya Vulavula written by Jabulisile Mhlambi and published by African Books Collective. This book was released on 2021-04-19 with total page 476 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mintirho ya Vulavula: Arts, National Identities and Democracy examines the role of arts and culture in development, and specifically its value in consolidating our nascent democracy and in facilitating the transformation of South African society. Contributors to this edited volume interrogate the role of arts, culture and heritage from a transdisciplinary perspective, enriched by the cross-generational perspectives offered by young and older artists, cultural practitioners, activists and scholars. Authors also offer some policy recommendations on how the contribution of arts and culture to social cohesion and nation-building can be enhanced.

Rethinking Shakespeare Source Study

Download Rethinking Shakespeare Source Study PDF

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781317302889
Pages : 336 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (173 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Rethinking Shakespeare Source Study :

Download or read book Rethinking Shakespeare Source Study written by Dennis Austin Britton and published by Routledge. This book was released on 2018-03-28 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book asks new questions about how and why Shakespeare engages with source material, and about what should be counted as sources in Shakespeare studies. The essays demonstrate that source study remains an indispensable mode of inquiry for understanding Shakespeare, his authorship and audiences, and early modern gender, racial, and class relations, as well as for considering how new technologies have and will continue to redefine our understanding of the materials Shakespeare used to compose his plays. Although source study has been used in the past to construct a conservative view of Shakespeare and his genius, the volume argues that a rethought Shakespearean source study provides opportunities to examine models and practices of cultural exchange and memory, and to value specific cultures and difference. Informed by contemporary approaches to literature and culture, the essays revise conceptions of sources and intertextuality to include terms like "haunting," "sustainability," "microscopic sources," "contamination," "fragmentary circulation" and "cultural conservation." They maintain an awareness of the heterogeneity of cultures along lines of class, religious affiliation, and race, seeking to enhance the opportunity to register diverse ideas and frameworks imported from foreign material and distant sources. The volume not only examines print culture, but also material culture, theatrical paradigms, generic assumptions, and oral narratives. It considers how digital technologies alter how we find sources and see connections among texts. This book asserts that how critics assess and acknowledge Shakespeare’s sources remains interpretively and politically significant; source study and its legacy continues to shape the image of Shakespeare and his authorship. The collection will be valuable to those interested in the relationships between Shakespeare’s work and other texts, those seeking to understand how the legacy of source study has shaped Shakespeare as a cultural phenomenon, and those studying source study, early modern authorship, implications of digital tools in early modern studies, and early modern literary culture.

Handbook of Translation Studies

Download Handbook of Translation Studies PDF

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9789027273062
Pages : 220 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.0/5 (272 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Handbook of Translation Studies :

Download or read book Handbook of Translation Studies written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2012-12-17 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars and experts from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). In addition the HTS addresses any of those with a professional or personal interest in the problems of translation, interpreting, localization, editing, etc., such as communication specialists, journalists, literary critics, editors, public servants, business managers, (intercultural) organization specialists, media specialists, marketing professionals. Moreover, The HTS offers added value. First of all, it is the first Handbook with this scope in Translation Studies that has both a print edition and an online version. The advantages of an online version are obvious: it is more flexible and accessible, and in addition, the entries can be regularly revised and updated. The Handbook is variously searchable: by article, by author, by subject. A second benefit is the interconnection with the selection and organization principles of the online Translation Studies Bibliography (TSB). The taxonomy of the TSB has been partly applied to the selection of entries for the HTS. Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6,000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the HTS depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team at [email protected]

Translation Under Communism

Download Translation Under Communism PDF

Author :
Publisher : Springer Nature
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9783030796648
Pages : 485 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.0/5 (37 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Translation Under Communism :

Download or read book Translation Under Communism written by Christopher Rundle and published by Springer Nature. This book was released on 2022-01-13 with total page 485 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines the history of translation under European communism, bringing together studies on the Soviet Union, including Russia and Ukraine, Yugoslavia, Hungary, East Germany, Czechoslovakia, Bulgaria, and Poland. In any totalitarian regime maintaining control over cultural exchange is strategically important, so studying these regimes from the perspective of translation can provide a unique insight into their history and into the nature of their power. This book is intended as a sister volume to Translation Under Fascism (Palgrave Macmillan, 2010) and adopts a similar approach of using translation as a lens through which to examine history. With a strong interdisciplinary focus, it will appeal to students and scholars of translation studies, translation history, censorship, translation and ideology, and public policy, as well as cultural and literary historians of Eastern Europe, Soviet communism, and the Cold War period.

The Situatedness of Translation Studies

Download The Situatedness of Translation Studies PDF

Author :
Publisher : BRILL
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9789004437807
Pages : 244 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.0/5 (44 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review The Situatedness of Translation Studies :

Download or read book The Situatedness of Translation Studies written by and published by BRILL. This book was released on 2021-03-15 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In The Situatedness of Translation Studies, Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens reassess some outdated views about Translation Studies. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian.

Queer in Translation

Download Queer in Translation PDF

Author :
Publisher : Taylor & Francis
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781317072706
Pages : 192 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (17 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Queer in Translation :

Download or read book Queer in Translation written by B.J. Epstein and published by Taylor & Francis. This book was released on 2017-01-06 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As the field of translation studies has developed, translators and translation scholars have become more aware of the unacknowledged ideologies inherent both in texts themselves and in the mechanisms that affect their circulation. This book both analyses the translation of queerness and applies queer thought to issues of translation. It sheds light on the manner in which heteronormative societies influence the selection, reading and translation of texts and pays attention to the means by which such heterosexism might be subverted. It considers the ways in which queerness can be repressed, ignored or made invisible in translation, and shows how translations might expose or underline the queerness – or the homophobic implications – of a given text. Balancing the theoretical with the practical, this book investigates what is culturally at stake when particular texts are translated from one culture to another, raising the question of the relationship between translation, colonialism and globalization. It also takes the insights derived from intercultural translation studies and applies them to other fields of cultural criticism. The first multi-focus, in-depth study on translating queer, translating queerly and queering translation, this book will be of interest to scholars working in the fields of gender and sexuality, queer theory and queer studies, literature, film studies and translation studies.