The Oxford Guide to Literature in English Translation

Download The Oxford Guide to Literature in English Translation PDF

Author :
Publisher : Oxford University Press on Demand
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 0199247846
Pages : 656 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.2/5 (478 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review The Oxford Guide to Literature in English Translation :

Download or read book The Oxford Guide to Literature in English Translation written by Peter France and published by Oxford University Press on Demand. This book was released on 2001 with total page 656 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This guide highlights the place of translation in our culture, encouraging awareness of the process of translating and the choices involved, making the translator more 'visible'. Concentrating on major writers and works, it covers translations out of many languages, from Greek to Hungarian, Korean to Turkish. For some works (e.g. Virgil's Aeneid) which have been much translated, the discussion is historical and critical, showing how translation has evolved over the centuries and bringing out the differences between versions. Elsewhere, with less familiar literatures, the Guide examines the extent to which translation has done justice to the range of work available.

Literary Translation

Download Literary Translation PDF

Author :
Publisher : Museum Tusculanum Press
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 8763504936
Pages : 152 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.5/5 (49 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Literary Translation :

Download or read book Literary Translation written by Ida Klitgård and published by Museum Tusculanum Press. This book was released on 2006 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume of 'Angles on the English-Speaking World' discusses the intriguing inter-relatedness between the concepts and phenomena of world literature and translation. The term 'worlding', presented by Ástráður Eysteinsson in this collection, is coined by Sarah Lawell in her book Reading World Literature (1994) where it denotes the reader's pleasurable 'reading' of the meeting of 'worlds' in a literary translation -- i.e. the meeting of the different cultural environments embodied in a translation from one language into another. Through such reading, the reader in fact participates in creating true 'world literature'. This is a somewhat unorthodox conception of world literature, conventionally defined as 'great literature' shelved in a majestic, canonical library. In the opening article sparking off the theme of this collection, Eysteinsson asks: "Which text does the concept of world literature refer to? It can hardly allude exclusively to the original, which the majority of the work's readers may never get to know. On the other hand, it hardly refers to the various translations as seen apart from the original. It seems to have a crucial bearing on the border between the two, and on the very idea that the work merits the move across this linguistic and cultural border, to reside in more than two languages". Picking up on this question at issue, all the essays in this collection throw light on the problematic mechanics of cultural encounters when 'reading the world' in literary translation, i.e. in the texts themselves as well as in the ways in which they have become institutionalised as 'world literature'.

Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation

Download Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation PDF

Author :
Publisher : ABC-CLIO
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781598849097
Pages : 526 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.5/5 (988 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation :

Download or read book Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation written by Juris Dilevko and published by ABC-CLIO. This book was released on 2011-03-17 with total page 526 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This much-needed guide to translated literature offers readers the opportunity to hear from, learn about, and perhaps better understand our shrinking world from the perspective of insiders from many cultures and traditions. • Over 1,000 annotated contemporary world fiction titles, featuring author's name; title; translator; publisher and place of publication; genre/literary style/story type; an annotation; related works by the author; subject keywords; and original language • 9 introductory overviews about classic world fiction titles • Extensive bibliographical essays about fiction traditions in other countries • 5 indexes: annotated authors, annotated titles, translators, nations, and subjects/keywords

Rethinking Cultural Transfer and Transmission

Download Rethinking Cultural Transfer and Transmission PDF

Author :
Publisher : Barkhuis
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9789491431197
Pages : 169 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.4/5 (914 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Rethinking Cultural Transfer and Transmission :

Download or read book Rethinking Cultural Transfer and Transmission written by Petra Broomans and published by Barkhuis. This book was released on 2012 with total page 169 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Rethinking Cultural Transfer and Transmission. Reflections and New Perspectives formulates new directions within the studies on cultural transfer and transmission, including gender aspects of cultural transfer, the importance of cultural transfer for minority literatures and approaches to writing a cultural transfer and transmission history. The articles collected in this volume demonstrate that the field of cultural transfer and transmission is developing quickly and offers a variety of research possibilities. New aspects are scrutinised and new insights gained from rediscovered material, and although the discussion of the theoretical points of departure and the methods used has only just begun, it is already providing us with interesting results and insights. This book is Volume 4 in the book series Studies on Cultural Transfer & Transmission.

Beyond Boundaries

Download Beyond Boundaries PDF

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781443839365
Pages : 260 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.4/5 (438 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Beyond Boundaries :

Download or read book Beyond Boundaries written by Michelle Ying Ling Huang and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2012-04-25 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Beyond Boundaries: East and West Cross-Cultural Encounters is a collection of essays which span several countries, centuries and disciplines in their exploration of East-West cultural exchanges and interactions. The chapters are arranged in chronological and thematic order, and encompass the cutting edge research of a diverse group of international scholars. The subjects range from archaeology, art history and photography, to conservation, sociology and cultural studies, with cross-disciplinary examples of classical, modern and contemporary periods. The book seeks to inspire new ideas and stimulate further scholarly debate on the convergence, dissimilarities and mutual influences of the visual arts and material culture of Asia, the Middle East, Europe and the United States. The volume will be of interest to scholars and students working in the fields of art and cultural history as well as intercultural studies. It will be equally useful to collectors, artists and curators of global art and world cultures.

Die deutsche Präsenz in den USA

Download Die deutsche Präsenz in den USA PDF

Author :
Publisher : LIT Verlag Münster
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9783825800390
Pages : 848 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.8/5 (258 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Die deutsche Präsenz in den USA :

Download or read book Die deutsche Präsenz in den USA written by Josef Raab and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2008 with total page 848 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Whereas the cultural and political influence of the U.S. on Europe and Germany has been researched extensively, the impact of more than 6 million German immigrants on U.S.-American history and culture has received far less scholarly attention. Therefore this volume addresses a wide range of areas in which a German presence has been manifesting itself in the U.S. for more than three centuries. Among the disciplines involved in this broad analysis are linguistics, literary studies, history, economics, musicology as well as media studies and cultural studies.

The Oxford Guide to Library Research

Download The Oxford Guide to Library Research PDF

Author :
Publisher : Oxford University Press
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9780199931040
Pages : 359 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.1/5 (999 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review The Oxford Guide to Library Research :

Download or read book The Oxford Guide to Library Research written by Thomas Mann and published by Oxford University Press. This book was released on 2015 with total page 359 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this fourth edition of The Oxford Guide to Library Research Thomas Mann spells out the range of amazing resources available in research libraries that cannot be found on the Internet. These include not only the tens of millions of books, journals and other post-1923 printed sources that cannot be digitized because of copyright restrictions, but a rich array of subscription databases in all subject areas that are not accessible on the open Web, but arefreely searchable via research libraries. The Oxford Guide to Library Research provides scores of concrete examples drawn from the experience of a veteran reference librarian who has helped tens of thousands of researchers over three decades.

English Translation and Classical Reception

Download English Translation and Classical Reception PDF

Author :
Publisher : John Wiley & Sons
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781405199018
Pages : 224 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.4/5 (51 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review English Translation and Classical Reception :

Download or read book English Translation and Classical Reception written by Stuart Gillespie and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2011-05-06 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author’s exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present. The first book-length study of English translation as a topic in classical reception Draws on the author’s exhaustive knowledge of English literary translation from the early Renaissance to the present Argues for a remapping of English literary history which would take proper account of the currently neglected history of classical translation, from Chaucer to the present Offers a widely ranging chronological analysis of English translation from ancient literatures Previously little-known, unknown, and sometimes suppressed translated texts are recovered from manuscripts and explored in terms of their implications for English literary history and for the interpretation of classical literature

Handbook of Translation Studies

Download Handbook of Translation Studies PDF

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9789027203311
Pages : 458 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.0/5 (272 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Handbook of Translation Studies :

Download or read book Handbook of Translation Studies written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2010 with total page 458 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the "HTS" depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team

Classics in Post-Colonial Worlds

Download Classics in Post-Colonial Worlds PDF

Author :
Publisher : OUP Oxford
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9780191615474
Pages : 440 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.1/5 (916 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Classics in Post-Colonial Worlds :

Download or read book Classics in Post-Colonial Worlds written by Lorna Hardwick and published by OUP Oxford. This book was released on 2010-07-29 with total page 440 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Classical material was traditionally used to express colonial authority, but it was also appropriated by imperial subjects to become first a means of challenging colonialism and then a rich field for creating cultural identities that blend the old and the new. Nobel prize-winners such as Derek Walcott and Seamus Heaney have rewritten classical material in their own cultural idioms while public sculpture in southern Africa draws on Greek and Roman motifs to represent histories of African resistance and liberation. These developments are explored in this collection of essays by international scholars, who debate the relationship between the culture of Greece and Rome and the changes that have followed the end of colonial empires.

The Routledge Handbook of Literary Translation

Download The Routledge Handbook of Literary Translation PDF

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : 9781315517117
Pages : 586 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (155 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review The Routledge Handbook of Literary Translation :

Download or read book The Routledge Handbook of Literary Translation written by Kelly Washbourne and published by Routledge. This book was released on 2018-09-14 with total page 586 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.

Public Library Catalog

Download Public Library Catalog PDF

Author :
Publisher :
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : UOM:39015058001069
Pages : 1456 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (91 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Public Library Catalog :

Download or read book Public Library Catalog written by and published by . This book was released on 2004 with total page 1456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Identity and Cultural Translation

Download Identity and Cultural Translation PDF

Author :
Publisher : Peter Lang Pub Incorporated
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : IND:30000109887897
Pages : 282 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 ( users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Identity and Cultural Translation :

Download or read book Identity and Cultural Translation written by Gabriela Macedo and published by Peter Lang Pub Incorporated. This book was released on 2006 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 'Exile and Otherness' investigates the exile experience in a theoretical and comparative way by exploring the possibilities and limitations of concepts like diaspora, de-localization, and transit-culture for understanding the lives and works of German and Austrian refugees fron Nazi persecution.

Italian Culture

Download Italian Culture PDF

Author :
Publisher : Four Courts PressLtd
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : UOM:39015063363652
Pages : 264 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (91 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Italian Culture :

Download or read book Italian Culture written by Cormac Ó Cuilleanáin and published by Four Courts PressLtd. This book was released on 2006 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This volume celebrates friendship, communication, performance, translation, inlfluence and transmission, as they apply not only to the academic study of Italian culture, but also to the creation of that culture"--Book Jacket.

(Mis)translation and (mis)interpretation

Download (Mis)translation and (mis)interpretation PDF

Author :
Publisher : Peter Lang Pub Incorporated
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : IND:30000107236527
Pages : 164 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 ( users download)


GO BOOK!


Summary Book Review (Mis)translation and (mis)interpretation :

Download or read book (Mis)translation and (mis)interpretation written by Piotr Wilczek and published by Peter Lang Pub Incorporated. This book was released on 2005 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book (Mis)translation and (Mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-Cultural Communication is devoted to various aspects of the presence of Polish literature and culture in cross-cultural and international contexts. The chapters discuss the problems of the translation (and mistranslation), as well as the interpretation (and misinterpretation) of literary texts, cultural facts and even social interactions. Even though no specific literary or cultural theory is explicitly discussed in the book, each of the central issues raised in particular chapters implicitly refers to a significant theoretical problem. The first section of the book is devoted to five examples of English translations of Polish poetry and Polish translations of English poetry. The second section of the book is titled Polish Culture in European and American Contexts. The first three chapters discuss the issue of « hate speech and cultural misunderstandings in the context of Reformation polemics, and the problem of pattern poetry. The next five chapters deal with various issues of cross-cultural communication between Poland and America. All case studies discussed in the book exemplify one general problem: how to communicate effectively despite linguistic, cultural and religious differences and how to understand and translate the cultural heritage of the past to contemporary readers.

Translating Others

Download Translating Others PDF

Author :
Publisher : Routledge
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : UOM:39015064744306
Pages : 264 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (91 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review Translating Others :

Download or read book Translating Others written by Theo Hermans and published by Routledge. This book was released on 2006 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Both in the sheer breadth and in the detail of their coverage the essays in these two volumes challenge hegemonic thinking on the subject of translation. Engaging throughout with issues of representation in a postmodern and postcolonial world, Translating Others investigates the complex processes of projection, recognition, displacement and 'othering' effected not only by translation practices but also by translation studies as developed in the West. At the same time, the volumes document the increasing awareness the the world is peopled by others who also translate, often in ways radically different from and hitherto largely ignored by the modes of translating conceptualized in Western discourses. The languages covered in individual contributions include Arabic, Bengali, Chinese, Hindi, Irish, Italian, Japanese, Latin, Rajasthani, Somali, Swahili, Tamil, Tibetan and Turkish as well as the Europhone literatures of Africa, the tongues of medieval Europe, and some major languages of Egypt's five thousand year history. Neighbouring disciplines invoked include anthropology, semiotics, museum and folklore studies, librarianship and the history of writing systems. Contributors to Volume 1: Doris Bachmann-Medick, Cosima Bruno, Ovidi Carbonell, Martha Cheung, G. Gopinathan, Eva Hung, Alexandra Lianeri, Carol Maier, Christi Ann Marrill, Paolo Rambelli, Myriam Salama-Carr, Ubaldo Stecconi and Maria Tymoczko.

American Reference Books Annual

Download American Reference Books Annual PDF

Author :
Publisher :
Release Date :
Language : EN, FR, GB
ISBN 10 : UOM:39015046434810
Pages : 840 pages
File : PDF, EPUB, or MOBI
Rating : 4.3/5 (91 users download)


GO BOOK!


Summary Book Review American Reference Books Annual :

Download or read book American Reference Books Annual written by Bohdan S. Wynar and published by . This book was released on 2002 with total page 840 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 1970- issued in 2 vols.: v. 1, General reference, social sciences, history, economics, business; v. 2, Fine arts, humanities, science and engineering.